Акафист Пресвятой Богородице. Кондак 1 и Икос 1. На греческом языке
Акафист Пресвятой Богородице. Кондак 1 и Икос 1. На греческом богослужебном койне. Произношение по Рейхлину, приближенное к тому, как читают современные греки в церкви.
Приведен текст оригинала и перевод на современный церковнославянский язык.
В практике Русской Православной Церкви в качестве первого кондака акафиста читают “Взбранной Воеводе“. Перевод на славянский язык кондака, который читают греки, можно найти в Следованной Псалтири в “Последовании во Акафистову Песнь“.
В этом учебном видео