Акафист Пресвятой Богородице. Кондак 1 и Икос 1. На греческом языке

Акафист Пресвятой Богородице. Кондак 1 и Икос 1. На греческом богослужебном койне. Произношение по Рейхлину, приближенное к тому, как читают современные греки в церкви. Приведен текст оригинала и перевод на современный церковнославянский язык. В практике Русской Православной Церкви в качестве первого кондака акафиста читают “Взбранной Воеводе“. Перевод на славянский язык кондака, который читают греки, можно найти в Следованной Псалтири в “Последовании во Акафистову Песнь“. В этом учебном видео
Back to Top