Стихи о любви “Мои глаза в тебя не влюблены“ Уильям Шекспир. Сонет 141

Стихи о любви “Мои глаза в тебя не влюблены“ Уильям Шекспир. Сонет 141 Перевод: Самуил Маршак Читает: Наталья Самопят @user-ts1tx4zu6t Видео: cottonbro Мои глаза в тебя не влюблены, - Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей вины Не видит и с глазами не согласно. Ушей твоя не услаждает речь. Твой голос, взор и рук твоих касанье, Прельщая, не могли меня увлечь На праздник слуха, зренья, осязанья. И все же внешним чувствам не дано - Ни всем пяти, ни каждому отдельно - Уверить сердце бедное одно, Что это рабство для него смертельно. В своем несчастье одному я рад, Что ты - мой грех и ты - мой вечный ад.
Back to Top