Стоит ли переводить книги?

Всем привет! Сегодня мы поговорим о переводах книг. С одной стороны, они позволяют нам не ограничиваться чтением соотечественников. Не нужно учить немецкий, чтобы читать Ремарка, французский для знакомства с Мопассаном и так далее. С другой стороны, в руках плохого переводчика даже гениальная литература может превратиться в сущий кошмар. В ролике использованы фрагменты фильмов «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика» (реж. Леонид Гайдай) и «Осенний марафон» (реж. Георгий Данелия), Создание фотоколлажей и помощь в организации съёмок: художник Ира Куб
Back to Top