Dimash Kudaibergen Daididau «Возрождённая в века» Реакция поклонников и история создания
Композиция «ДАЙДИДАУ» имеет большое значение для Димаша Кудайбергена. Она занимает особое место в репертуаре артиста. Песня долгое время считалась народной . Однако изучив творчество Магжана Жумабаева, учёные-филологи сделали заключение, что автором Дайдидау является Магжан . Казахско - советский писатель, поэт, публицист, педагог, философ, один из основателей новой казахской литературы. Современники Магжана, сравнивали его с Пушкиным. Родился поэт в 1893 году, а уже в марте 1938 года был расстрелян как враг народа. Прожил поэт тяжёлую и короткую жизнь, за эти годы, создал много интересных произведений, но увы не всё сохранилось до наших дней.
#dimash #димаш #dimashreaction
Это ещё не большой список, всех поклонников, которых песня Дайдидау исполненная Димашем с подвигла, не только на собственное исполнение песни на казахском языке, но и дала стимул на изучения родного языка, Димаша Кудайбергена. Думаю, заветная мечта артиста сбывается, и пусть это будет маленьким по сути, но большим по масштабу подарком для нашего кумира на день рождения, который наступит 24 мая. Своим творчеством Димаш возродил в века не только песню, но и самобытный казахский язык, а это многого стоит!
Официальный канал Димаша Кудайбергена;
Источники:
*Димаш Кудайберген Дайдидау Екатеринбург // Dimash Kudaibergen Daididau Ekaterinburg:
* ИСТОРИЯ И ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН, ИСПОЛНЕННЫХ ДИМАШЕМ:
* Jeremy Wing Kwan Wong:
* Французская поклонница Димаша поет Дайдидау:
*Поклонник Димаша Кудайбергена из Сингапура записал кавер «Дайдидау»:
*Канал Julia Air в ютуб :
«Тайны и судьбы великих казахов». Магжан Жумабаев:
-
*Магжан Жумабаев (на русском):
Нас можно найти :
*News Кино и Музыка: …
* https:https:
* контакты:
*twitter:
*facebook:
*Подписывайтесь на мой второй канал “ЖИТЕЙСКИЕ ИСТОРИИ“ :
Видео загруженное на канал создано на основе принципа добросовестного использования. Все авторские права принадлежат их законным владельцам. Если вы являетесь автором фрагмента из выпуска и его распространение ущемляет ВАШИ авторские права...Свяжитесь с нами!
Перевод песни на русский язык:
1.Взяв перо, пишу письмо тебе, моя ненаглядная,
Твой лик прекрасен как луна в четырнадцатый день
Как вспомню тебя, дорогая,
Оживает в душе застывшая боль…
А-а-а-а-ахау, Дай-ди-дау-ай,
Оживает в душе застывшая боль…
2.Неужели, дорогая, от меня отказалась?
Неужели выбрала путь расставания?
Мы были так дружны, так любили
Слово, данное мне, ты не сдержала…
А-а-а-а-ахау, Дай-ди-дау-ай,
Слово, данное мне, ты не сдержала... Припев 2 раза
3. Дай-ди-дау-ай, жи-и-ви-и (здравствуй), у-у-хо-д-и (не тревожь, не беспокой меня)
Луна в четырнадцатый день-ай-ай...
А-а-а-а-ахау, Дай-ди-дау-ай,
Слово, данное мне, ты не сдержала... Припев 2 раза