Dmitri Hvorostovsky. Neapolitan Song. Torna a Surriento.

“Torna a Surriento“ is a Neapolitan song composed in 1902 by Italian musician Ernesto De Curtis to words by his brother, the poet and painter Giambattista De Curtis. The song was copyrighted officially in 1905, and has become one of the most popular songs of this traditional genre, which include others such as “’O sole mio“, “Funiculì funiculà“, and “Santa Lucia“. Vide ’o mare quant’è bello Spira tantu sentimento Comme tu a chi tiene a mente Ca scetato ’o faie sunnà Guarda qua, chistu ciardino Siente, sì sti sciure arance Nu profumo accussì fino Dinto ’o core se ne va E tu dici: “Io parto, addio!“ T’alluntane da stu core Da sta terra de l’ammore Tiene ’o core ’e nun turnà Ma nun me lassà Non darme sto tormiento Torna a Surriento Famme campà Vide ’o mare de Surriento Che tesoro tene nfunno Chi ha girato tutto ’o munno Nun l’ha visto comm’a ccà Guarda attuorno sti serene Ca te guardano ’ncantate E te vonno tantu bene Te vulessero vasà E tu dici: “Io parto, addio!“ T’alluntane da stu core Da sta terra de l’ammore Tiene ’o core ’e nun turnà? Ma nun me lassà Non darme sto tormiento Torna a Surriento Famme campà
Back to Top