All переводится как “всё“ или “все“ - Перевод, примеры, произношение и транскрипция

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: Слово all — это универсальное слово в английском языке, которое имеет значение “всё“, “все“, “весь“, “вся“, “полностью“ и используется в самых разных ситуациях. All может быть как местоимением, так и наречием, и прилагательным, и в зависимости от контекста оно принимает разные значения и формы. 1. Значение и перевод слова “all“ All переводится как “всё“ или “все“, и используется для описания полной группы объектов или действий, либо для обозначения всего без исключений. Оно может применяться к людям, предметам или абстрактным понятиям. Примеры переводов: All people — все люди. All the time — всё время. All is well — всё хорошо. 2. Транскрипция и произношение All произносится как /ɔːl/. Разбор транскрипции: /ɔː/ — долгий звук, похожий на русский “о“, но более закрытый и глубокий. /l/ — мягкий звук “л“. 3. Формы и употребление слова “all“ All может быть: Местоимением: используется самостоятельно для обозначения “всё“ или “все“. Пример: All are welcome. — Все приветствуются. Прилагательным: ставится перед существительным для обозначения “всех“ или “всего“. Пример: All students must attend. — Все студенты должны присутствовать. Наречием: для обозначения “полностью“ или “совсем“. Пример: She was all alone. — Она была совсем одна. 4. Примеры употребления с переводом Давайте рассмотрим примеры предложений с разным контекстом использования: Все, в полном составе All the employees attended the meeting. Перевод: Все сотрудники присутствовали на встрече. Всё как единое целое She spent all her money on travel. Перевод: Она потратила все свои деньги на путешествия. Целиком, полностью He was all wet after the rain. Перевод: Он был полностью мокрым после дождя. Утверждение о состоянии вещей All is lost. Перевод: Всё потеряно. 5. Синонимы и альтернативные выражения Хотя all является уникальным словом с широким значением, в определённых контекстах его можно заменить синонимами: Entire — весь, полностью, целиком (употребляется с существительными). Пример: The entire team was present. — Вся команда была в сборе. Whole — целый, весь (похожее значение, но может подразумевать неделимость объекта). Пример: She ate the whole cake. — Она съела весь торт. 6. Распространенные ошибки при использовании “all“ Ошибки с артиклем “the“: Ошибка: “All students attended the lecture.“ Правильный вариант: “All the students attended the lecture.“ (Все студенты присутствовали на лекции.) Неправильное использование “of“: Ошибка: “All of students passed the test.“ Правильный вариант: “All the students passed the test.“ Путаница с “whole“: Ошибка: “The all cake is gone.“ Правильный вариант: “The whole cake is gone.“ (Весь торт исчез.) 7. Устойчивые выражения с “all“ Слово all встречается в некоторых распространённых выражениях: All in all — в общем и целом. Пример: All in all, it was a great trip. — В общем и целом, это было замечательное путешествие. After all — в конце концов. Пример: After all, we managed to finish on time. — В конце концов, мы смогли закончить вовремя. All over — повсюду. Пример: There was sand all over the floor. — Повсюду на полу был песок. All the time — всё время. Пример: She thinks about him all the time. — Она всё время думает о нём. Итог All — это очень многофункциональное слово, которое можно использовать как в разговорной, так и в письменной речи. Оно помогает выразить идею полноты, всеобъемлющего состояния или действия, а также является основой для многих идиоматических выражений.
Back to Top