Итальянский по фильмам. Отрывок из “Il bisbetico domato“ Parte 3

Продолжаем работать с вами над отрывками из фильма “Il bisbetico domato - Укрощение строптивого“ и сегодня у нас очень смешной момент, когда Илия говорит со священником о страсти и желаниях. Лексика и грамматика не самые простые, здесь и условное наклонение, и конжунтиво пассато, и относительные местоимения, и много новых слов. Так что берем тетрадочку и все записываем, если вы конечно это практикуете! ВОТ ЗДЕСЬ МОЖНО ПОСМОТРЕТЬ ДРУГИЕ РАЗБОРЫ ФИЛЬМОВ - А ВОТ ЗДЕСЬ КАРТОЧКИ С ЛЕКСИКОЙ, чтобы лучше ее запомнить - Ну и традиционно прикладываю текст всего диалога и перевод - Elia auguri, buon compleanno! - Илия, поздравляю, с днем рождения! - Grazie! - Спасибо! - Senti, non ti sembra che sia giunto il momento di pensare al futuro? Tu sai, adesso hai un’età per cui dovresti... - Послушай, тебе не кажется, что пришел момент подумать о будущем? У тебя сейчас такой возраст, по поводу которого ты должен бы.... - Sì, ho capito, soliti discorsi. Ma io non mi sposerò mai, non ne ho nessuna intenzione - Да, я понял, все те же разговоры. Но я никогда не женюсь, у меня нет никакого намерения по поводу этого - Elia, tu sei forte, sei uomo, sei sano, sei rigoroso - Элия, ты сильный, ты здоровый мужчина, полный сил - Giù le mani! Руки прочь! - Non ti sembra che sia giunto il momento di cercare una donna? - Тебе не кажется что пришел момент поискать женщину? - E tu allora? - А тебе? - E cosa c’entro io? Io credo che ... che esistono dei momenti di desiderio, di passione, impulsi irrefrenabili, momenti di termento in cui la tua carne si sgretola! Io penso a te non ti prendono mai questi momenti? - А я туту причем. Я думаю, что бывают моменты желания, страсти, неудержимые порывы муки, который разрывают твою плоть. Я вот думаю, а тобой никогда не овладевают такие моменты? - Сerto, come no - Конечно, как нет то - E allora, cosa fai? - И что ты делаешь? - Vado alla legnaio e spacco la legna. E tu? - Иду в сарай и рублю дрова. А ты? - Suono le campane - Звоню в колокола - Le suoni spesso? - И часто ты в них звонишь? - Сia Cicillo! Vi vediamo! - Пока Чичилло! Увидимся! Ну и если нравится рубрика и был полезен урок - буду очень очень рада лайку! A dopo!
Back to Top