Rumi , The Last Sonnet Of Rumi By Mohsen Daee Nabi +lyrics

“Sometime during the night after composing this poem, Mawlânâ died. It was the night of December 17, 1273, Sunday, the fifth of the Islamic lunar month, Jumâda ’l-âkhir, A.H. 672. “ Urdu Translation : 1) jao aram karo Aur mujhy tanha chor do mujhy barbadi aur Shab Aawargi main mubtala karo 2) ham hain aur moj e gham hai , aur shab e tanhai hai Chaho to rehm karo aur Wapis A jao Aur agar chaho to jafa karo aur chaly jao 3) Main Behty Ansu’on k sath , gutno’n k Bal gousha e Gham ki Janib Rawan Hun aur itny ansoo beh rahy hain k un sy so charkh(chaki, Mill) gumaye ja sakty hain 4) mujh sy doori tumhen musibat sy door kar dy gi lihaza is khatarnak rasty ko tark karty huye salamti k rasty par jao 5) kal rat khawab main , main ny koo e ishq main aik borha dekha wo apny hath sy ishara sy ke raha tha k meri taraf ao (Paigham E Mout) (Yani Ishq Ki Manzil Sy Bulawa Aya Hai) 6) gar rasty main samp hai
Back to Top