“Тёмная ночь“ - Элизабет Патиньо (Колумбия) | “La noche oscura“ - Elizabeth Patiño

En la noche oscura, solamente las balas silban en la estepa, solamente el viento susurra en los cables, y brillan tenuemente las estrellas. En esta noche oscura, tu, mi amada, sé que no duermes, y en la cuna secretamente enjugas tus lágrimas. Cómo amo la profundidad de tus dulces ojos, ¡cómo quisiera a ellos aferrar mis labios! La oscura noche nos separa, mi amada, y la inquietante estepa negra yace entre nosotros. Creo en ti, mi amada compañera, y esa fe me protege de las balas, en esta oscura noche… Estoy feliz y tranquilo en esta batalla mortal, porque sé que me recibirás con amor, pase lo que pase. La muerte no es aterradora, con ella nos hemos encontrado más de una vez en la estepa, e incluso ella ronda sobre mí ahora. Tú me esperas, y en la cuna no duermes, y por eso sé bien, que nada me pasará. Compositor: Nikita Bogoslovsky Autor: Vladimir Agatov Traducción al español: Elizabeth Patiño
Back to Top