О рабы Мои, поистине, Я запретил несправедливость Себе и сделал её запретной между вами, так не притесняйте же друг друга!

Священный Ҳадис Қудси ﴾ حَدِيث قُدْسِيّ ﴿ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Ҳадис Қудси ﴾ حَدِيث قُدْسِيّ ﴿: «О рабы Мои, поистине, Я запретил несправедливость Себе и сделал её запретной между вами, так не притесняйте же друг друга! О рабы Мои, все вы — заблудшие, кроме тех, кому Я указал правильный путь, так просите же Меня наставить вас на правильный путь, и Я наставлю вас!» Классификация: Вероубеждение. عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم فيما يرويه عن ربه: «يا عبادي، إني حرَّمتُ الظلمَ على نفسي وجعلتُه بينكم محرَّمًا فلا تَظَالموا، يا عبادي، كلكم ضالٌّ إلا من هديتُه فاستهدوني أَهْدَكِم، يا عبادي، كلكم جائِعٌ إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم، يا عبادي، كلكم عارٍ إلا من كسوتُه فاسْتَكْسُوني أَكْسُكُم، يا عبادي، إنكم تُخطئون بالليل والنهار وأنا أغفر الذنوبَ جميعًا فاستغفروني أغفرْ لكم، ياعبادي، إنكم لن تَبلغوا ضَرِّي فتَضُرُّونِي ولن تَبْلُغوا نَفْعِي فتَنْفَعُوني، يا عبادي، لو أن أولَكم وآخِرَكم وإنسَكم وجِنَّكم كانوا على أتْقَى قلبِ رجلٍ واحد منكم ما زاد ذلك في ملكي شيئًا، يا عبادي، لو أن أوَّلَكم وآخِرَكم وإنسَكم وجِنَّكم كانوا على أفْجَرِ قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئًا، يا عبادي، لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صَعِيدٍ واحد فسألوني فأعطيت كلَّ واحدٍ مسألتَه ما نقص ذلك مما عندي إلا كما يَنْقُصُ المِخْيَطُ إذا أُدخل البحر، يا عبادي، إنما هي أعمالكم أُحْصِيها لكم ثم أُوَفِّيكُم إياها فمن وجد خيرًا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه». [صحيح] - [رواه مسلم] Абу Зарр (да будет доволен им اللَّهَ\Аллаҳ!) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение اللَّهَ\Аллаҳа!) сказал, передавая от Господа своего: «О рабы Мои, поистине, Я запретил несправедливость Себе и сделал её запретной между вами, так не притесняйте же друг друга! О рабы Мои, все вы — заблудшие, кроме тех, кому Я указал правильный путь, так просите же Меня наставить вас на правильный путь, и Я наставлю вас! О рабы Мои, все вы останетесь голодными, кроме тех, кого Я накормлю, так просите же Меня накормить вас, и Я накормлю вас! О рабы Мои, все вы останетесь нагими, кроме тех, кого Я одену, так просите же Меня одеть вас, и Я одену вас! О рабы Мои, поистине, вы грешите ночью и днём, а Я прощаю все грехи, так просите же у Меня о прощении, и Я прощу вам! О рабы Мои, поистине, вы никогда не сможете причинить Мне вред, и вы никогда не сможете принести Мне пользу! О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же, как самы
Back to Top