Максим Леонов. «О проблемах перевода Рамаяны» (ЦВЛ РГБ, )

Выставка «Деванагари: очарование индийских письменностей» в рамках фестиваля «Памятники древнеиндийской письменности в России» состояла из пяти насыщенных дней культурной программы. Пятый день целиком посвящен древнеиндийскому эпосу и его бытованию в России. Штатный переводчик «Общества ревнителей санскрита» рассказал о современном состоянии перевода «Рамаяны» для серии «Литературные памятники». Съемка: Андрей Гавришов, отдел видеопроизводства Департамента модельных библиотек РГБ. Куратор выставки: главный библиотекарь ЦВЛ Даниил Огнев.
Back to Top