Raghava Lawrence Chandramukhi2 Cast Interview Part 2

#RaghavaLawrence #Chandramuhi2 #Cast_Interview Перевод «Cast Interview» Vishal с Raghava Lawrence – часть II. V: В первом фильме, в любом случае вы обратили внимание на «Bhool Bhulaiyaa», есть персонаж, которого играет сэр Vineeth. По сути он танцор. Он имеет самое непосредственное отношение к Chandramukhi. Однако, в настоящем фильме, вы сами по себе танцор. И вы играете персонажа, персонажа «Chandramukhi», который так же является танцором. Там есть что-то еще, что вы исполняете? Между вами обоими там есть танцевальная ссора? Там есть что-то такое, что вы обыгрываете? То, что связано с танцем, то, что больше, чем соперничество? RL: Скорее наоборот. Есть только борьба между двумя. V: Вы же танцор, сэр. RL: Так сказал сэр Васу на счет этого фильма. Он велел мне не танцевать. V: Это относится трейлеру, не так ли? RL: Он просто небольшой. Он велел мне не ставить хореографию. Сэр Васу сказал «нет». Там есть песня со мной и мадам Махимой. Я просил популярную песню. Там всего лишь одна песня на два голоса для нас обоих. Мы могли сделать красивую народную композицию. Сэр Васу и на это так же сказал «нет». Сэр Васу не давал нам двигаться. Он взял только то, что посчитал правильным. V: Ранее вы сказали, что вы понимаете, что люди непременно станут сравнивать с первой частью. Ожидания те же. Это один из фильмов, который шел три года в Ченнаи. В какой момент вы поняли, что сравнения появятся, как бы мы старались об этом не думать? RL: Нет, сэр. Только если бы мы пытались изобразить точные роли персонажа Веттайяна и Чандрамукхи-Джйотики из I части. Тогда была бы проблема. Но этого нет в сценарии. Он отличается, и вы поймете это, когда посмотрите фильм. Кангана своеобразная Чандрамукхи… Ну, у нас нет страха по этому поводу. Эти разговоры должны быть только до премьеры фильма… Кангана не знала как нужно танцевать, но она научилась этому для этого фильма. Я сыграл роль, которую создал мой Thalaivar. Мы не стараемся выиграть или что-то еще. Мы сыграли наши роли должным образом с присущим трепетом. Результат вы увидите. V: Всем спасибо за участие в интервью. (перевод Seema Swan)
Back to Top