|1997| Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество (60 fps) Мультфильм.
«Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество» (англ. Beauty & The Beast: The Enchanted Christmas) — музыкальный мультфильм 1997 года, продолжение мультфильма «Красавица и Чудовище» (1991), снятого компанией «Walt Disney Pictures». Действие происходит во время событий оригинального фильма, когда принц Адам ещё находился под действием чар колдуньи и был Чудовищем — после того, как он спас Белль от волков в лесу и до того, как он подарил ей свою библиотеку.
Принц Адам и Белль устраивают грандиозный бал в своём дворце в честь наступающего Рождества. Мадам Потт начинает рассказывать своему сыну Чипу о том, как прошлое Рождество чуть было не пропало из-за козней одного злодея…
ействие мультфильма переносится на некоторое время назад, когда Белль ещё была пленницей Чудовища, чей замок находился под действием чар колдуньи. Она пытается найти путь к сердцу Чудовища, только что спасшего её от стаи волков, когда девушка пыталась сбежать из замка. Белль решает, что самой хорошей благодарностью для Чудовища станет яркий праздник — грядёт Рождество, и Белль хочет устроить удивительный ужин, нарядить ёлку и приукрасить замок. Она просит помощи у всех своих новых друзей: Люмьера, Когсворта, мадам Потт и маленького игрушечного ангела — Ангелику, когда-то бывшей прекрасной девушкой, работавшей в замке (причём сама Ангелика настроена весьма скептически по отношению к идее Белль).
Создатели:
Режиссер: Эндрю Найт;
Сценарий: Флип Коблер, Синди Маркус, Билл Моц, Боб Рот, Картер Крокер, Карл Джеерс, Линда Вулвертон;
Продюсер: Сьюзэн Капиджиан, Джина Шэй;
Композитор: Рэйчел Портман;
Художник: Брэд Грэхэм, Джули Эберли, Клайв Поуси;
Монтаж: Дэниэл Ли.
Роли озвучивали:
Робби Бенсон — Чудовище;
Пейдж О’Хара — Белль;
Джерри Орбах — Люмьер;
Дэвид Огден Стайерс — Когсворт;
Хэйли Джоэл Осмент — Чип (речь);
Эндрю Кинан-Болгер — Чип (вокал);
Анджела Лэнсбери — мадам Потт;
Тим Карри — маэстро Форте;
Бернадетт Питерс — Ангелика;
Джефф Беннетт — топор;
Пол Рубенс — Пикколо;
Кэт Сьюси — колдунья;
Фрэнк Уэлкер — Филипп / Султан;
Майкл Гоф — Морис (в титрах не указан).
Русский дубляж:
Олег Куликович — Чудовище/принц Адам;
Сауле Искакова — Белль;
Виктор Костецкий — Люмьер;
Игорь Шибанов — Когсворт;
Матвей Мельников — Чип;
Елена Дриацкая — Миссис Поттс;
Андрей Тенетко — Форте;
Юлия Рудина — Анжелика;
Юрий Герцман — Топор;
Игорь Мосюк — Пикколо;
Марина Гладкая — Колдунья.
Вокальные партии:
Александр Трофимов;
Николай Карш;
Маргарита Иванова;
Семён Кустов;
Вахтанг Гелашвили;
Юлия Морозова.
Режиссёр дубляжа — Инна Соболева;
Ассистент режиссёра — Галина Довгаль;
Переводчик и автор синхронного текста — Светлана Зайцева;
Автор стихов — Кира Малевская;
Музыкальный руководитель — Алексей Барашкин;
Звукорежиссёр записи — Дарья Васильева;
Звукорежиссёр сведения — Дмитрий Васильев.
Фильм дублирован кинокомпанией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2013 году.
Первоначально фильм должен был стать прямым продолжением оригинального фильма с главным злодеем, который должен был быть Авенант, здесь изображен как младший брат Гастона. Цель Авентана, оказавшаяся в том, чтобы отомстить Гастону, убив Белль и принца, по сообщениям, используя колдовство, чтобы превратить принца в чудовища и создать для него Белль. Хотя он был вырезан из истории, и сюжет изменился, эти черты были включены в Форте, трубный орган, который не хотел, чтобы Чудовище снова стал человеком. В отличие от других персонажей, Форте полностью анимировали компьютеры.
Награды:
Премия WAC: Лучший релиз, предназначенный сразу для выхода на видео Победа;
Премия WAC: Лучший режиссёр (Эндрю Найт).
607 views
256
64
4 weeks ago 01:36:23 20
Белоснежка: Страшная сказка (1997) перевод Ю.Сербина