Tasty studio Реакция иностранца на трек Miyagi & Эндшпиль - Hustle | Перевод/озвучка

🎯 Загружено автоматически через бота: 🛑 Оригинал: 📺 Tasty studio — @tastystudio 📃 Оригинальное описание: Ссылка на оригинальное видео (Palace Reacts): Ссылка на трек (Miyagi & Эндшпиль): Сотрудничество - tastystudio@ VK: Twitch: Материальная поддержка: DonationAletrs: Автор не претендует на права на ролик, с его стороны выполнен перевод и озвучка для показа русскоязычной аудитории. Все права защищены авторским правом [Интро: Эндшпиль] — Hey, wassup? — Здравствуй, а что такое hustle? (Hajime) На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на [Куплет 1: Эндшпиль & MiyaGi] Ты, сука, и не стоишь той воды, что на дне бонга Мои братья смотрят на тебя, как на подонка! Отберу твой stuff, у тебя начнется ломка Лучше bad this bitch, эй, люти делай громко! Круглые доходы, пау, дорогие тряпки Сложные мажоры, пау, мчите без оглядки! Я, как Дэнни Оушен — вокруг мои ребятки Если выкупаешь, то-то засверкают блядки Бабули на житу, вангую будет good, не так ли? Мои будки скурят все от головы до пятки! Покуда, ты пацан, моя улица на завтрак Хавает таких, как ты, уходи в осадок [Бридж: Эндшпиль] Я гудел, я кричал, посмотри, как разъебал! Panda круче твоих Gucci, мои Nike — мой напалм! Я буду всё и сейчас, давай неси свои цветы Кроме девушек, их любят мужики, на, вдохни (Тс-с) You might also like Trenchtown Miyagi Hajime (Intro) Miyagi & Эндшпиль (Endspiel) THE STORY OF ALISHER Oxxxymiron [Рефрен: Эндшпиль] Объясни мне, man, что такое hustle Что такое? (Hustle) Что такое? Что такое? (Hustle) Эй, объясни мне, man, что такое hustle Что такое? (Hustle) Что такое? Что такое? (Hustle) Объясни мне, man, что такое hustle Что такое? (Hustle) Что такое? Что такое? (Hustle) Объясни мне, man, что такое hustle Что такое? (Hustle) Что такое? Что такое? (Hustle) [Припев: MiyaGi] Just have a nice day, bitch, get out the way I’m very much rain, don’t smoke my brain I’m a hustla, motherfuckers, don’t be afraid La-di-da-di-da-di-day, la-di-da-di-da-di-day! Just have a nice day, bitch, get out the way I’m very much rain, don’t smoke my brain I’m a hustla, motherfuckers, don’t be afraid La-di-da-di-da-di-day, la-di-da-di-da-di-day! [Постприпев: MiyaGi] Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Hustla! Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Hustla! Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Hustla! La-di-da-di-da-di-day, la-di-da-di-da-di-day! [Куплет 2: MiyaGi] Весь мой бронкс — rock’n’roll! Enemies sucks my dick, that’s all! I’m never-never call me, без церемоний, it’s all muse control MiyaGi, Andy Panda-Panda! Вместе — банда бандан Что такое hustla? Ну-ка покажи, ну-ка покажи, man! [Рефрен: Эндшпиль] Объясни мне, man, что такое hustle Что такое? (Hustle) Что такое? Что такое? (Hustle) Эй, объясни мне, man, что такое hustle Что такое? (Hustle) Что такое? Что такое? (Hustle) Объясни мне, man, что такое hustle Что такое? (Hustle) Что такое? Что такое? (Hustle) Объясни мне, man, что такое hustle Что такое? (Hustle) Что такое? Что такое? (Hustle) [Аутро: MiyaGi & Эндшпиль] На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на На-на-на-на-на, на-на-на-на-на
Back to Top