Подмосковные вечера на эсперанто с хомяком-повторюшкой

Пою подмосковные вечера в переводе на язык эсперанто с игрушечным хомяком-повторюшкой. Текст - М. Матусовский, музыка - В. Соловьева-Седой, перевод на эсперанто - Константин Гусев. Ne aŭdiĝas eĉ flustro en obskur’ Ĉio dormas nun tie ĉi Kiel ŝatas ja, se vi scius nur, Apudmoskvajn vesperojn mi. Красивое исполнение полной версии на эсперанто:
Back to Top