When in the springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair
When the owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern lights
We’ve been rambling all the night
And sometime of this day
Now returning back again
We bring a garland gay
Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there?
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year?
The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past the woodland days
We’ve been rambling all the night
And sometime of this day
Now returning back again
We bring a garland gay
And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone
A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of our lord’s hand
We’ve been rambling all the night
And sometime of this day
Now returning back again
We bring a garland gay
🌟🌟🌟🌟❤❤❤
Quando à época da primavera
Em que as árvores estão coroadas de folhas
Os freixos e carvalhos, bétulas e teixos
Estão vestidos com belos laços
Quando as corujas chamam à quieta Lua
No véu azul da noite
As sombras das árvores aparecem
Em meio à luz das lanternas
Estivemos caminhando a noite inteira
E também por uma parte deste dia
Agora, mais uma vez retornando
Trazemos uma guirlanda de flores
Quem vai descer até os sombrios bosques
E lá invocar as trevas?
E amarrar um laço nos braços protetores
Nesta primavera?
O cantar dos pássaros parece preencher o bosque
Que quando o violinista toca
Todas suas vozes podem ser ouvidas
Mesmo após o passar dos dias da floresta
Estivemos caminhando a noite inteira
E também por uma parte deste dia
Agora, mais uma vez retornando
Trazemos uma guirlanda de flores
E eles deram as mãos e dançaram
Uma ciranda, em círculos e fileiras
E cai a jornada da noite
Quando todas as cores se vão
Uma guirlanda de flores nós lhe trazemos
E em sua porta nós estamos
É um broto bem cuidado
O trabalho da mão de nosso senhor
Estivemos caminhando a noite inteira
E também por uma parte deste dia
Agora, mais uma vez retornando
Trazemos uma guirlanda de flores
1 view
5518
1706
3 months ago 00:01:08 1
Trailer: A lifetime of grudges, love dies and hatred arises | Lin Jiang Xian 临江仙 | iQIYI Stay Tuned
3 months ago 01:53:33 1
(12+) “Бессмертный камень нирваны“ (2020) китайский фэнтези-боевик с русским переводом
3 months ago 00:08:02 1
遇見你 MV 陳坤歌曲 Chen Kun Song
4 months ago 00:44:51 1
Восхождение Фениксов 70 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:45:06 1
Восхождение Фениксов 69 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:44:58 1
Восхождение Фениксов 68 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:45:07 1
Восхождение Фениксов 67 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:45:03 1
Восхождение Фениксов 66 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:45:03 1
Восхождение Фениксов 65 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:45:08 1
Восхождение Фениксов 64 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:45:09 1
Восхождение Фениксов 63 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:45:09 1
Восхождение Фениксов 62 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:45:15 1
Восхождение Фениксов 61 серия (русская озвучка)
4 months ago 00:46:50 2
Ты мой герой 1 серия (русская озвучка) дорама, You Are My Hero