Говор сибирских мазуров как гибридный идиом (И. М. Егоров)
Особенности польского переселенческого говора
В Сибири известно три переселенческих польских говора: село Вершина под Иркутском, село Селаток под Томском и говор в двух населенных пунктах Хакасии и Красноярского края.
Носители называют свой говор “мазуровский язык“, противопоставляя себя польскому языку.
Адаптация и гибридизация
В переселенческих говорах происходят процессы адаптации и гибридизации под влиянием русского языка.
Примеры гибридизации: русизмы, калькированные русские синтаксические структуры, изменение ударения, словообра
...зование, морфология и глагольная морфология.
Примеры словообразования: субституция, использование русских когнатов, распространение конструкций с префиксом “по“.
Примеры морфологии: проникновение русских афлексий, чередование окончаний, синкретизм форм винительного и родительного падежей.
Примеры глагольной морфологии: местоименное выражение категории лица, использование местоимений вместо личных окончаний.
Лексика и синтаксис
В мазурских говорах происходит активное заимствование лексики из русского языка, что приводит к гибринизации системы.
В синтаксисе наблюдаются процессы, аналогичные русским, такие как использование русских конструкций и управление глаголов.
Морфология и семантика
В морфологии происходят процессы, связанные с заимствованием и адаптацией русских слов и форм.
В семантике происходит сдвиг значений слов, имеющих русские когнаты, в сторону русского значения.
Переключение кодов и заимствование
В речи мазуров происходит переключение кодов и смешение языков, что может быть плавным и иметь переходные стадии.
В некоторых случаях русская алексея получает специфически польскую морфологию, например, в словообразовании.
Оригинал -Show more