Опера «Фальстаф» Джузеппе Верди основана на «Виндзорских проказницах». Это великая опера великого композитора, и в основе ее произведение великого драматурга, который - уж так случилось - написал довольно плохую пьесу. Как бы то ни было, либреттист Верди, Арриго Бойто, изъял несущественные детали, добавил кое-что из других, лучших — шекспировских — пьес и представил своему другу Верди великолепную мешанину, полную искрящегося веселья. И Верди, хотя ему шел восьмидесятый год, написал блещущую юмором партитуру. Здесь нет длинных страстных мелодий, какие встречаются в «Травиате» и «Трубадуре», но юмор, мастерство и воодушевление ощущаются в каждом такте.
ДЕЙСТВИЕ I
Сцена 1. Место действия — Виндзор, неподалеку от Лондона, XV век. Помещение таверны «Орден Подвязки». На столе остатки еды, пустые бутылки, стаканы. Чернильница, перья, бумага. Горит свеча. У стены метла. Фальстаф разогревает воск на двух письмах, затем запечатывает их своим перстнем. Потом принимается пить вино, удобно развалясь в кресле. С бранью врывается глупый д-р Кайюс. Выясняется, что накануне ночью он пил с Фальстафом и его слугами, Бардольфом и Пистолем, и карманы доктора были обчищены. Ясно, что это их проделки, но ловкие пройдохи Пистоль и Бардольф разыгрывают из себя невинных простаков.
Когда Кайюс уходит, хозяин таверны приносит Фальстафу счет. Тот не может его оплатить. Тогда он разрабатывает план, как раздобыть денег. Он рассказывает Бардольфу и Пистолю, что две веселые женушки — миссис Форд и миссис Пэдж — проявили к нему внимание. Обе они имеют доступ к кошелькам своих мужей. Он намеревается обольстить их и заполучить от них деньги. Для этого он написал каждой из них по письму, а Бардольф и Пистоль должны отправиться с ними к каждой из них. Но бездельники отказываются, заявляя, что им дорога их честь. «Честь!» — кричит Фальстаф. Он читает им лекцию о бессмысленности этого слова. Честь не может наполнить пустой желудок или срастить сломанную руку. Это просто пустое слово. Что касается Бардольфа и Пистоля, то они лишь воры. И он завершает сцену, схватив метлу и буквально выметая их из таверны.
Сцена 2. Несмотря на отказ Бардольфа и Пистоля, Фальстаф отправил письма миссис Форд и миссис Пэдж с помощью пажа. И во второй сцене этого действия мы встречаем этих дам в доме Фордов. Здесь Мэг Пэдж, Алиса Форд (это они «веселые женушки»), дочь Алисы Энн и старая сплетница мадам Квикли, служанка д-ра Кайюса. Две веселые женушки обнаруживают, что каждая из них получила такое же письмо от сэра Фальстафа, как и другая. Они заливаются смехом.
Тем временем пройдохи Бардольф и Пистоль сообщили мистеру Форду, что рыцарь-толстяк намеревается обольстить его жену. Дом Фордов в это утро оказывается довольно многолюдным местом: сюда явился д-р Кайюс, чтобы пожаловаться, как с ним обошлись. Сюда приходит также молодой Фентон, претендент на руку Энн Форд. Теперь в одном конце сцены женщины обсуждают, как наказать Фальстафа, а в другом конце свой план мести обсуждают мужчины. И все говорят одновременно. Мистер Форд не одобряет сватовства бедного Фентона, он хочет, чтобы Энн вышла замуж за д-ра Кайюса. Так что Энн и Фентону удается лишь тайком обмолвиться несколькими фразами. Вся сцена оказывается воздушной и изящной, как перышко.
ДЕЙСТВИЕ II
Сцена 1. Заговоры против сэра Джона Фальстафа теперь начинают обретать очертания. Вернувшись в таверну, Бардольф и Пистоль просят Фальстафа вернуть им его доброе расположение. Вскоре они извещают о приходе госпожи Квикли. Она рассказывает рыцарю, что миссис Пэдж и миссис Форд влюблены в него. Самого мистера Форда никогда не бывает дома между двумя и тремя часами. Не желает ли сэр Джон посетить их? Очень польщенный, Фальстаф обещает прийти.
Бардольф сообщает о новом визитере, который желает встретиться с Фальстафом и который принес с собой большую оплетенную бутыль вина. Это не кто иной, как Форд, переодевшийся в Монтану. Он просит рыцаря, чтобы тот принял от него мешочек с золотыми монетами, а за это соблазнил вместо него жену одного горожанина из Виндзора, то есть миссис Форд. Фальстаф попадает в капкан, обещая успех в деле, уверенный в своей привлекательности.
Но когда он выходит, Форд бушует в негодовании, он поет потрясающий монолог (Ё sogno? О realta» — «Сон это или явь?») о реальности угрозы стать рогоносцем. Он клянется отомстить обоим — Фальстафу и своей собственной жене. Сцена завершается в комедийном ключе, когда он и Фальстаф, блестяще разряженный, с церемонностью раскланиваются, прощаясь в дверях.
1 view
354
101
4 days ago 01:39:28 1
АТТИЛА
5 days ago 02:16:10 70
Giuseppe Verdi - Attila / Джузеппе Верди «Аттила» - Ufa
5 days ago 00:04:15 4
Джузеппе Верди (1813–1901). «In solitaria stanza»
5 days ago 00:03:13 65
Утро Вести. Чувашия. Эфир от
1 week ago 00:05:58 1
Большой театр. Дни и вечера. Зураб Соткилава в опере Джузеппе Верди Отелло (1994)
1 week ago 00:00:05 3
#КудаПойти Владикавказ
1 week ago 00:11:58 941
Хибла Герзмава и лауреаты оперной премии “Онегин“
1 week ago 00:24:30 1
SON PASCAL: лучший совет девушкам | ПРОСЛУШКА
1 week ago 00:45:36 1
ЭТТОРЕ БАСТИАНИНИ — ГОЛОС БРОНЗЫ И БАРХАТА / Ettore Bastianini — The voice of bronze and velvet
1 week ago 00:29:56 1
АИДА - Джузеппе Верди - Опера на все времена (история создания)
1 week ago 00:56:29 1
432 Гц. ШЕДЕВРЫ МИРОВОЙ МУЗЫКАЛЬНОЙ КЛАССИКИ. Кассета 2 А.
1 week ago 00:03:37 1
Леонид Овруцкий - Тайна склеенных страниц (Michel Legrand & Леонид Агутин Cover)
1 week ago 00:03:43 1
Леонид Овруцкий - Где-нибудь, как-нибудь (Александр Розенбаум Cover)
2 weeks ago 00:00:24 2
первый спектакль и сразу Травиата Джузеппе Верди #интервью #опера #Травиата #ДжузеппеВерди
2 weeks ago 02:09:30 183
✨ Концерт ансамбля Итальянских Музыкантов «Необыкновенные четыре времени года» ✨
2 weeks ago 01:53:13 1
Giuseppe Verdi Gala: Placido Domingo, José Cura, Marcelo Álvarez, Daniela Dessi, Zubin Mehta a.o.
2 weeks ago 01:55:41 187
Giuseppe Verdi - Rigoletto / Верди – «Риголетто» - Odessa
2 weeks ago 02:11:31 166
Giuseppe Verdi - Rigoletto / Верди – «Риголетто» - Rancagua, Chile
2 weeks ago 00:02:32 15
Сергей Абабкин и Софья Цыганкова - Libiamo ne’ lieti calici. (из оперы Джузеппе Верди «Травиата»)
2 weeks ago 00:04:56 1
Верди. Хор пленных иудеев из оперы “Набукко“
2 weeks ago 00:09:30 14
Va, pensiero - Hebrew Slaves Chorus from Nabucco by Giuseppe Verdi
2 weeks ago 00:02:55 1
Aida Theme from Act II for Piano Giuseppe Verdi
2 weeks ago 01:59:19 1
Джузеппе Верди Реквием. К 85-летию со дня рождения Елены Образцовой
3 weeks ago 00:11:50 34
“АС“ 406 (15№22) Эфир от Дж. Верди “Травиата“. Переплетение судеб.