Сленговые слова в английском: Brass Monkey сленговое выражение для обозначения жуткого холода
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
Сленговые слова в английском: Brass Monkey
“Brass Monkey“ — сленговое выражение для обозначения “жуткого холода“
Фраза “brass monkey“ в британском сленге используется для описания очень холодной погоды, когда на улице настолько морозно, что хочется просто спрятаться в тепло. Выражение обычно употребляется в шуточном контексте, чтобы преувеличенно подчеркнуть, насколько холодно. На русский язык его можно перевести как “ужасный мороз“ или “жуткий холод“.
История фразы “Brass Monkey“
Считается, что фраза “brass monkey weather“ или “cold enough to freeze the brass monkey“ происходит из старинного морского сленга, где “brass“ (латунь) упоминается из-за того, что в сильный мороз металлические предметы могут буквально “звенеть“ от холода. А вот слово “monkey“ добавлено в фразу для создания броского и запоминающегося выражения.
Примеры использования “Brass Monkey“ в разговорной речи
Brass monkey употребляется в самых разнообразных ситуациях, когда люди хотят выразить своё удивление и возмущение по поводу сильного холода.
1. “It’s brass monkey weather out there!“
Эта фраза подчеркивает, насколько холодно на улице:
“Put on your warmest coat; it’s brass monkey weather out there!“ — “Надевай самое теплое пальто, на улице жуткий холод!“
2. “Cold enough to freeze the brass monkey“
Фраза, передающая экстремальные условия:
“It’s cold enough to freeze the brass monkey today.“ — “Сегодня такой мороз, что просто жуть.“
3. Комбинированные выражения
Можно встретить вариации, которые используют brass monkey как прилагательное:
“This brass monkey morning calls for a hot drink.“ — “Утро такое холодное, что без горячего напитка не обойтись.“
Почему “Brass Monkey“ популярно
Brass Monkey — это яркое, образное выражение, которое звучит не просто как жалоба на холод, а как маленькая сценка из жизни, подчеркивающая нелепость или даже комичность морозной погоды. Британцы обожают преувеличивать ради юмора, и brass monkey как раз обыгрывает идею экстремального холода таким образом, что вызывает улыбку.
Заключение
Фраза “brass monkey“ — это классический британский способ подчеркнуть суровость зимней погоды с долей юмора и преувеличения. Она делает разговор о холоде менее угрюмым и добавляет яркости в повседневную речь, оставляя после себя лёгкий комический оттенок.
У фразы “brass monkey“ есть несколько дополнительных значений и вариантов использования, которые могут варьироваться в зависимости от контекста и региона. Вот несколько из них:
1. “Brass Monkey“ как коктейль
В американской культуре “Brass Monkey“ также ассоциируется с алкогольным коктейлем. Это смесь пива и крепкого алкоголя, часто рома, которую начали популяризировать в 1980-е благодаря хип-хопу и группам, вроде Beastie Boys, у которых была одноимённая песня. “Brass Monkey“ в таком значении стал известен как доступный и простой напиток для вечеринок.
2. “Brass monkey balls“ или “freeze the balls off a brass monkey“
Полная фраза “cold enough to freeze the balls off a brass monkey“ — это шутливое выражение, описывающее очень сильный мороз. В народе считается, что выражение относится к старинным латунным креплениям, которые использовались для хранения пушечных ядер на кораблях. Легенда гласит, что в сильный мороз металл мог сжиматься, и ядра выпадали. Хотя эта теория не доказана, фраза стала популярной и ассоциируется с сильным холодом.
3. “Brass Monkey“ как музыкальная и поп-культурная отсылка
Как уже упоминалось, фраза “Brass Monkey“ вошла в музыкальную и поп-культуру благодаря песне Beastie Boys и другим отсылкам в музыке и кино. В этом значении “Brass Monkey“ стало символом развлечений, вечеринок и неформального стиля жизни, особенно в американской хип-хоп культуре.
4. “Brass“ как сленговое значение денег
В британском сленге “brass“ может означать деньги, а “brass monkey“ иногда употребляют как сленг для денег, особенно в контексте легких или случайных заработков.
5. “Brass Monkey“ как нечто труднодоступное или редкое
Хотя это значение менее распространено, “brass monkey“ в некоторых случаях может означать что-то необычное, что трудно найти или получить, но это более редкое употребление и встречается скорее как индивидуальная интерпретация.
Фраза “brass monkey“ — универсальная и многозначная. В основном она ассоциируется с холодом, но имеет и более весёлые, культурные значения в области поп-культуры, музыки и даже алкогольных напитков.
6 views
295
86
4 weeks ago 00:28:42 1
Как появилась ФЕНЯ (уголовный жаргон). Часть 2: Одесса и евреи
4 weeks ago 01:13:19 1
От каких женщин не уходят? Психология VS Эзотерика | Алексей Красиков
1 month ago 00:08:06 1
СПИДРАН ПО МОДНОМУ СЛЕНГУ
1 month ago 00:11:15 1
Если ты знаешь эти 10 сленговых фраз, у тебя современный английский
1 month ago 01:14:34 1
Как меняется русский язык: новояз, некрояз, военный жаргон
1 month ago 00:00:29 1
Что такое и для чего удостоверение в полиции МВД: Разбираемся в жаргоне и реалиях 👮♀️👮
1 month ago 00:07:20 1
Кей-поп сленг - что означают эти слова?
2 months ago 00:05:52 1
Мурка. Маша Макарова и «Медуза жаргона». Единственный концерт в «Рюмочной Зюзино», 20 августа 2020 г
2 months ago 00:26:37 1
Тюремный СЛЕНГ в России и США ⛓️ | Такого не расскажут на уроках АНГЛИЙСКОГО | Skyeng
2 months ago 00:04:06 1
Одесский жаргон, нарезка Ликвидация
2 months ago 00:07:09 1
Словарь блатных слов тюремного жаргона. Часть 1.
2 months ago 00:03:57 1
Вьюжится от холода ночь. Маша Макарова и «Медуза жаргона». Единственный концерт в «Рюмочной Зюзино».
2 months ago 00:00:22 2
#КорейскийСленг 베프 #корейский
2 months ago 00:00:31 1
#КорейскийСленг 열공 #корейский
2 months ago 00:14:30 1
Американский сленг, который вы должны знать в 2024
2 months ago 00:01:00 1
Итальянский сленг. Un sacco, alla grande. #урокиитальянского #итальянскийязык #impariamoitaliano
3 months ago 00:08:55 1
Сленг Фортнайта | Без Этих Знаний Ты НЕ СМОЖЕШЬ Выигрывать! [Гайд]
3 months ago 00:21:45 1
Оккультный символизм в сериале “Слово ПОЦана“ 🕎 Григорий Климов о происхождении воровского жаргона
3 months ago 00:00:13 4
ДМБ. Фрагмент “Продолжайте вести наблюдение“
3 months ago 00:01:33 1
Кто Такой Анк и Чем он Отличается от Скуфа? Что значит сленг Анк?
3 months ago 00:07:30 1
Нижегородский сленг, кто как говорит? Интервью с жителями. Нижний Новгород туризм
3 months ago 00:00:57 1
Какие молодежные слова вы знаете? #молодежь #молодёжь #сленг #опрос #уличныйопрос
4 months ago 00:02:04 11
Кто такой Скуф?
4 months ago 00:30:27 1
Аудиокнига на английском с переводом: Гарри Поттер и философский камень. Глава 1, Harry Potter