Jadiernaja wojna (Wojenka jądrowa) - Polskie napisy.
Pełna życia śpiewka o wojnie jądrowej na motywach piosenki Nataszy Korolowej “Maleńkaja strana“ (“Malutka kraina“). Śpiewa - Arina.
Жизнерадостная песенка о ядерной войне на мотив песни Наташи Королёвой “Маленькая страна“. Певица - Арина.
Przekład z języka rosyjskiego - mój własny
Sprawdzono - Renata Miłosz:
Jeszcze moje tłumaczenia na polski:
Arina - Wojenka jądrowa.
Pewnego dnia, uwierzcie, będzie
Wojenka jądrowa:
Zombie z czerwonymi oczyma
I śmierć, i morze zła.
Wybuch cud-jezioro otruje -
Na nasze nieszczęśce.
Pójdzie do piekła ptak ognisty,
Światło na rok zgaśnie.
Refren:
Wojenka jądrowa. Wojenka jądrowa...
Kto opowie mi, kto podpowie: kiedy będzie ona.
Wojenka jądrowa. Wojenka jądrowa...
Gdy na tym świecie ludzie umrą jako na świecy ćma.
Wojna ta mi się śni w koszmarze,
Lecz przyjdzie straszny czas -
I na skrzydlatym swym rydwanie
Bomba przyjdzie do nas.
I ciemny czas wtedy nastanie -
Martwy świat po wojnie.
Wyżyją tu tylko mutanci -
Lecz w niedużej liczbie.
Refren:
Promieniotwórczy popiół pada,
Za oknem - noc ciemna.
Oto, już jest moja zagłada -
Wojenka jądrowa! (bis)
Refren:
Арина - Ядерная война
Будет когда-нибудь поверьте,
Ядерная война.
И монстры с красными глазами
И смерть и море зла.
Взрыв чудо-озеро отравит
Не оберешься бед
И в боги перейдет жар-птица
На год померкнет свет
Припев:
Ядерная война, ядерная война,
Кто мне расскажет, кто подскажет, скоро ли она.
Ядерная война, ядерная война,
Когда умрут все в мире люди и воцарится Тьма.
Эта война мне только снится
Но темный миг придет
И на крылатой колеснице
Бомба ко мне придет
И час ужасный вдруг настанет -
Мир перейдет к войне,
И выживут здесь лишь мутанты
И в небольшом числе
Припев:
Сыпется с неба пепел взрыва,
Ночь за окном темна
Вот и пришла моя погибель -
Ядерная война! (дважды)
Припев:
-