Щедрик , щедрівка обробка Миколи Леонтовича

«Ще́дрик» — новорічна українська народна пісня, яка отримала всесвітню популярність в музичній обробці Миколи Леонтовича. На англійській мові стала різдвяною, відомою під назвою «Carol of the Bells». Оригінал Ще́дрик, щедри́к, ще́дрівочка, При́летіла ла́стівочка, Ста́ла собі́ ще́бетати, Го́сподаря ви́кликати: «Вийди, вийди, господарю, Подивися на кошару, - Там овечки покотились, А ягнички народились. В тебе товар весь хороший, Будеш мати мірку грошей, Хоч не гроші, то полова, В тебе жінка чорноброва.» Щедрик, щедрик, щедрівочка, Англійська версія «Carol of the Bells» Hark how the bells, sweet silver bells, all seem to say, throw cares away Christmas is here, bringing good cheer, to young and old, meek and the bold, Ding dong ding dong that is their song with joyful ring all caroling One seems to hear words of good cheer from everywh
Back to Top