Languages 7 in 1: Устал ( И Опять Я Готов Идти Чтоб Оставить След ) in Виктор Цой et «Я Рассвет»
The lyrics of the song have been translated into world languages Русский, English, Français, 日本語, 中文, 한국어, हिन्दी, 7 in 1:
*
Устал ( И Опять Я Готов Идти Чтоб Оставить След )
simple poetic pop rock
2024-09-28 22:55:43
[Verse]
Я устал от чужих городов
Но нет времени спать
И опять я готов идти
Чтоб оставить след
[Verse 2]
Тут на этом снегу
Засыпая во тьме
Я мечтаю найти
Тепло в этой мгле
[Chorus]
Устал идти
Везде искать
Куда же путь?
Где же дом?
[Verse 3]
Лишь одна надежда
Поведёт меня
В тишине ночной
Слышу её зов
[Verse 4]
Будем идти вперёд
Снова и снова
Пока не найдём
Свое место родное
[Chorus]
Устал идти
Везде искать
Куда же путь?
Где же дом?
*
Tired
of simple poetic pop rock
2024-09-28 22:55:43
[Verse]
I’m tired of foreign cities
But there is no time to sleep
And again I’m ready to go
To leave a trace
[Verse 2]
Here in this snow
Falling asleep in the dark
I dream of finding
Warmth in this darkness
[Chorus]
Tired of walking
Search everywhere
Where is the path?
Where is the house?
[Verse 3]
There is only one hope
Will lead me
In the silence of the night
I hear her call
[Verse 4]
We will go forward
Over and over again
Until we find it
Your place is native
[Chorus]
Tired of walking
Search everywhere
Where is the path?
Where is the house?
*
Être fatigué
simple poetic pop rock
2024-09-28 22:55:43
[Verse]
Je suis fatigué des villes étrangères
Mais pas le temps de dormir
Et encore une fois, je suis prêt à partir
Pour laisser une trace
[Verse 2]
Ici sur cette neige
S’endormir dans l’obscurité
Je rêve de trouver
La chaleur dans cette brume
[Chorus]
Fatigué d’aller
Chercher partout
Où est le chemin?
Où est la maison?
[Verse 3]
Un seul espoir
Me conduire
Dans le silence de la nuit
J’entends son appel
[Verse 4]
Allons de l’avant
Encore et encore
Jusqu’à ce que nous trouvions
Sa place natale
[Chorus]
Fatigué d’aller
Chercher partout
Où est le chemin?
Où est la maison?
*
Tired
of simple poetic pop rock
2024-09-28 22:55:43
[Verse]
I’m tired of foreign cities
But there is no time to sleep
And again I’m ready to go
To leave a trace
[Verse 2]
Here in this snow
Falling asleep in the dark
I dream of finding
Warmth in this darkness
[Chorus]
Tired of walking
Search everywhere
Where is the path?
Where is the house?
[Verse 3]
There is only one hope
Will lead me
In the silence of the night
I hear her call
[Verse 4]
We will go forward
Over and over again
Until we find it
Your place is native
[Chorus]
Tired of walking
Search everywhere
Where is the path?
Where is the house?
*
累了
简单的诗意流行
2024-09-28 22:55:43
[诗歌]
我厌倦了外国城市
但是没有时间睡觉
我又准备好出发了
留下痕迹
[第2节]
在这雪地里
在黑暗中入睡
我梦想着找到
这黑暗中的温暖
[合唱]
走累了
到处搜索
路径在哪里?
房子在哪里?
[第3节]
只有一个希望
会带领我
在寂静的夜晚
我听到她的呼唤
[第4节]
我们将继续前进
一遍又一遍
直到我们找到它
你的地方是土生土长的
[合唱]
走累了
到处搜索
路径在哪里?
房子在哪里?
*
疲れた
シンプルな詩的なポップの
2024-09-28 22:55:43
[詩]
私は外国の都市にうんざりしています
しかし、眠る時間はありません
そして再び私は行く準備ができています
痕跡を残すには
[第2節]
ここでこの雪の中で
暗闇の中で眠りに落ちる
私は見つけることを夢見ています
この闇の中の暖かさ
[コーラス]
歩くのに疲れた
どこでも検索
パスはどこですか?
家はどこですか?
[第3節]
ただ一つの希望があります
私を導きます
夜の静寂の中で
私は彼女の呼び出しを聞く
[第4節]
私たちは前進します
何度も何度も
私たちがそれを見つけるまで
あなたの場所はネイティブです
[コーラス]
歩くのに疲れた
どこでも検索
パスはどこですか?
家はどこですか?
*
피곤
단순한 시적인 팝의
2024-09-28 22:55:43
[절]
나는 외국 도시에 지쳤다.
그러나 잠을 잘 시간이 없다
그리고 다시 나는 갈 준비가되었습니다
흔적을 남기려면
[2 절]
여기 이 눈 속에서
어둠 속에서 잠들기
나는 찾는 꿈
이 어둠 속 의 따뜻 함
[코러스]
걷는 것에 지쳤다.
어디서나 검색
경로는 어디에 있습니까?
집은 어디에 있습니까?
[3 절]