Wenn die Soldaten – Немецкая Народная Песня

Историческая Справка: Wenn die Soldaten — немецкая народная песня, посвящённая солдатской службе. Имён авторов песни история не сохранила, однако её история прослеживается с середины XIX века. К 1880 году она уже была широко распространена в южной Германии. К началу XX века песня обрела всенародную известность. Открытка с фронта Сохранилась германская открытка, отправленная с фронта в 1916 году. Открытка так и называется: «Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren». На обороте был напечатан текст песни, с припиской солдата о том, что на фронте ему встречается не слишком-то много девушек… В 1931 году в Германии вышел кинофильм «Wenn die Soldaten…».В период существования нацистской Германии вместе с многими другими военными песнями неоднократно перепевалась самыми различными исполнителями. Однако в тексте песни нет нацистской идеологии. Текст: (На Немецком) Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren, Öffnen die Mädchen die Fenster und die Türen. Припев: Ei warum? Ei darum! Ei warum? Ei darum! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassa, Schingdara! Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa! Zweifarben Tücher, Schnauzbart und Sterne Herzen und küssen Die Mädchen so gerne. Припев: Eine Flasche Rotwein Und ein Stückchen Braten Schenken die Mädchen Ihren Soldaten. Припев: Kommen die Soldaten Wieder in die Heimat, Sind ihre Mädchen Alle schon verheirat’. Текст: (на Русском) Когда солдаты По городу шагают, Девушки окна И двери открывают. Припев Эй, почему? Да потому! Эй, почему? Да потому! Заслышав толькоклич, они идут вместе на фронт! Заслышав только клич, они идут вместе на фронт! Звёзды в кокардах, Лица бородаты. В танце целуют Девушек солдаты. Припев Эй, винца покрепче, Да кусок жаркого. Девушки встречают Гостя дорогого. Припев И когда солдаты Домой с войны приходят, Все их невесты Давно в замужних ходят… Припев
Back to Top