ВЕСЁЛАЯ НОВОГОДНЯЯ ПЕСЕНКА

СКОРО НОВЫЙ ГОД, но НОВЫЙ ГОД - ЭТО НЕ ТОЛЬКО ВОДКА! (שיר חדש על נובי גוד) (песня из фильма“Карнавальная ночь“) Музыка на века: Анатолий Лепин Слова на иврите: Илья Аксельрод Эпиграф и вольный перевод на русский: Йорик Бедный. ЭПИГРАФ. В земле обетованной наш народ, Конечно же, встречает Новый год. Как водится, и ест, и водку пьёт, И песни старые на новый лад поёт - А что ж не петь, когда душа горит?!. О многом древний говорит иврит, Но “водка“, “холодец“ и “Новый год“ По-русски всё же алия поёт. Пой, веселись, израильская ночь. Репатрианты праздновать непрочь. Объятья. Смех. И добрые слова: “Всех с Новым годом! И Шана това“!.. ------------------------------------------- 1. Песню новую споём про Новый год, Как мы празднуем, когда он к нам идёт. Отмечаем его вот как - Новый год - не только водка. Этот праздник любит весь народ. Здесь шикарный банкет, Полон стол диликатесов: Колбаса, винегрет И салаты с майонезом. Дед Мороза позови И Снегурочку под вечер. Президент нам по ТиВи Скажет правильные речи. Мандарин и селёдка, Холодец и оливье - Новых год - не только водка. 2. Кто сказал, что в Новый год мы только пьём?.. В Новый год мы смотрим фильмы и поём. В телевизоре задаром Нам покажут “С лёгким паром“. Прозеваешь - повторят потом. Что ещё? Не гадай - Повышай культуру снова. Нам поможет Гайдай, И спасёт нас Пугачёва, Новый год настаёт. Наливай напитки в стопки. Каждый льёт то, что пьёт... Ну, а мне плесните водки.
Back to Top