Почему мусульмане используют слово «Аллах», вместо слова «Бог»? - Доктор Закир Найк

Станьте спонсором канала, и вы получите доступ к эксклюзивным бонусам. Подробнее: Другие способы поддержать канал: Наш Патреон: PayPal: Сбербанк МИР: 2202 2007 0994 8622 Пусть Аллах примет от вас! Почему мусульмане используют арабское слово «Аллах», вместо слова «Бог»? Почему мусульмане использую арабское слово «Аллах», вместо слова «Бог»? Это связано с тем, что слово «бог» может искажено в зависимости от смысла. Например, стоит лишь добавить букву «и» и получится множественное число - «боги». У Аллаха не может быть множественной формы: «Скажи – Он Аллах – Един!» Если же к слову «бог» мы добавим буквы «и», «н» и «я», то получится «богиня» - то есть божество женского рода. Аллах не может быть ни мужчиной, ни женщиной, у Аллаха, Свят Он и Велик, нет связи с тем или иным полом. Если к слову «бог» мы добавим слово «отец», то получится «бог-отец», «покровитель сынов своих», в Исламе отсутствует такое понятие, как «бог-отец». Если же к слову «бог» мы добавим слово «матерь», то получится «богоматерь». В Исламе нет такого понятия, как «богоматерь». «Аллах» – это уникальное слово. Если мы добавим число «10» перед словом «бог», получится «десять богов», в то время как в Исламе никакие цифры не могут быть ассоциированы со словом «Аллах». Именно поэтому будучи мусульманами мы предпочитаем использовать слово «Аллах» вместо слова «бог»… Как студент, изучающий сравнительное религиоведение, я могу вас заверить, что слово «Аллах», упомянуто в священных Писаниях основных мировых религий, в том числе и в Библии. Если вы почитаете Евангелие от Марка, в главе 15-ой в 34-ой строке, а так же в Евангелии от Матфея в главе 27-ой в строке 46, когда Иисус Христос (мир ему) был распят на кресте, он воззвал: «Илли, Илли, лама савафхани!» что означает: «Боже мой! Боже мой! Для чего Ты меня оставил?» В любой Библии, в любом переводе, который бы вы не взяли в руки, на любом языке… будь то на английском, индийском, тагалоге, французском, немецком… какую бы Библию вы не взяли, это восклицание «Илли, Илли, лама савафхани!» сохранено в своём оригинальном виде. Почему? Аллаху виднее. Почему сохранена изначальная форма в оригинале, после которой следует перевод? «Боже мой! Боже мой! Для чего Ты меня оставил?» В то время как оригинал «Илли, Илли, лама савафхани!» был сохранен, и одному Аллаху известно по какой причине. Во всех Библиях, возьмите любую версию, любые издания, копии и переплеты, которые вы только можете найти, на любом языке, строка «Илли, Илли, лама савафхани!» была сохранена в своём изначальной форме. И если мы посмотрим на перевод, то в нём говорится: «Боже мой! Боже мой! Для чего Ты меня оставил?» Посмотрите сами, и вы убедитесь, что «Илли, Илли, лама савафхани!» совсем не звучит как «Боже мой! Боже мой! Для чего Ты меня оставил?», и не звучит как «Иегова! Иегова! Для чего Ты меня оставил?» Нет, конечно. Но если вы переведёте эту строку на арабский, то фраза «Илли, Илли, лама савафхани!» будет звучать как «Аллах! Аллах! Лама тарактани?» Иврит и арабский – это семитские языки. «Илли, Илли, лама савафхани!» «Аллах! Аллах! Лама тарактани?» Похоже, не правда? Поэтому Иисус Христос (мир ему) также использовал тоже самое слово «Аллах» обращаясь к Господу Богу. Как студент, изучающий сравнительное религиоведение, я могу вас заверить, что слово Аллах, упомянуто в священных Писаниях основных религий мира. Именно поэтому будучи мусульманами, обращаясь к Аллаху, мы предпочитаем использовать арабское слово «Аллах» вместо слова «бог». Наша миссия - Dawah, разъяснение Истины и призыв к ней людей. ☪ Подпишись на наш канал: ☪ Наш инстаграм: ☪ Наша группа в Telegram: ВНИМАНИЕ! Мнение авторов и владельцев YouTube канала Mission Dawah не обязательно совпадает с мнениями, отраженными в переводимых видео. Mission Dawah не поддерживает и не защищает противозаконные высказывания, если таковые присутствуют в роликах и/или комментариях к ним, НЕ призывает к насилию и незаконным действиям.
Back to Top