Uncle Fucker

Требуется помощь! Отправь прямой перевод, если нравится контент этой группы В кадре: Giselle Palmer, Steve Holmes Режиссер: Bree Mills СЦЕНА начинается с Джессики, не по годам развитой 18-летней девушки, когда она сидит, поджав колени, на полу своей спальни и заканчивает накладывать макияж перед зеркалом. Она улыбается и дуется на себя, делая несколько селфи, прежде чем подслушать, как отец зовет ее на кухню. Сегодня воскресенье, день большой игры, и у него в гостях несколько приятелей... включая Джона, мужчину, который всегда был Джессике как дядя, и того, в кого она влюблена много лет. Когда она с важным видом появляется на кухне, отец Джессики в шоке. Почему она так одета? Она слишком молода, чтобы носить такую вызывающую одежду! Джессика пытается протестовать, говоря своему отцу, что в наши дни это именно то, что носят девочки-подростки, но папа настаивает, чтобы она вернулась и переоделась. Ради всего святого, к нам придут его друзья! Она обещала помочь ему принять гостей... не будь шлюхой! Джессика свирепо смотрит на своего отца, прежде чем ворваться обратно в свою комнату и хлопнуть дверью. Дверь спальни Джессики медленно открывается, когда она выползает в холл под звуки мужских приветствий и смеха в другой комнате. Игра началась. Камера медленно разворачивается, чтобы показать подростка, одетого в другой провокационный наряд... несмотря на то, что сказал ее отец. Она выглядит самодовольной, когда заходит на кухню, берет миску с чипсами и направляется в гостиную. Ее отец и двое его приятелей полностью поглощены игрой, когда Джессика спрашивает, не хочет ли кто-нибудь выпить... и неловко здоровается с Джоном. Отец Джессики выглядит раздраженным, когда видит ее наряд, но не может ничего сказать в присутствии своих друзей, поэтому он просто прогоняет ее. Джон, с другой стороны, кажется зацикленным на 18-летней девушке. Он спрашивает, не нужна ли ей какая-нибудь помощь, и следует за ней обратно на кухню. Джессика старается вести себя с Джоном по-взрослому и утонченно, чтобы произвести на него впечатление. Рассказав ему о своих планах на колледж, она выпаливает, что он ее любимый дядя, даже если они не родственники. Она вспоминает обо всех хороших временах, которые у них были за эти годы, когда Джон слонялся по дому и был лучшим другом ее отца. Джон очарователен и мил с Джессикой, все это время приглядывая за ее отцом в другой комнате. В какой-то момент он наклоняется и шепчет что-то о том, что хочет съесть ее хорошенькую маленькую киску. Джессика ошеломлена, предполагая, что она ослышалась. Она просит его повторить, а он просто улыбается, говоря, что хочет съесть чипсы... прежде чем вернуться в гостиную. Джессика краснеет. Он действительно только что это сказал?! Час спустя Джессика сидит, втиснувшись на диване, со своим отцом и его друзьями. Они все еще поглощены игрой, в то время как она выглядит нервной. Она продолжает думать о том, что сказал Джон. Сейчас он пристально смотрит на нее и начинает ненавязчиво подшучивать над ней прямо на глазах у ее отца. Легкое поддразнивание продолжается до тех пор, пока Джессика больше не может этого выносить и не извиняется, чтобы пойти пополнить порцию чипсов. На кухне она открывает кладовку и хватает пакет, высыпая его содержимое в миску. Когда она оборачивается, Джон стоит прямо за ней. Он так пугает ее, что она роняет чипсы на пол. Смущенная, она извиняется за то, что была такой нервной, и наклоняется, чтобы поднять их. Джон по-прежнему мил и очарователен, но ничего не делает, чтобы помочь ей... вместо этого он просто нависает над ней, когда она наклоняется, невинно задрав задницу в воздух. Есть что-то странное в том, как он спокойно наблюдает за ней, не сводя глаз с мужчин в другой комнате. К тому времени, как Джессика снова встает, между ними повисает неловкое молчание. Она неловко ерзает, когда Джон пристально смотрит на нее, придвигаясь ближе. (Мастерски переведено с помощью Яндекса)
Back to Top