Итальянские скороговорки

Слово «скороговорка» в итальянском будет «scioglilingua», что в дословном переводе означает «РАСТВОРИ ЯЗЫК».😜 Sciogliere - растворять/таять/плавить Lingua - язык 🔹No, non ho un nonno. Нет, у меня нет дедушки 🔹Un pezzo di pizza che puzza nel pozzo del pazzo di pezza. Кусок пиццы, который воняет в колодце тряпочного безумца. 🔹Porta aperta per chi porta, per chi non porta parta purché non importa aprir la porta Дверь открыта для тех кто приносит, для тех кто не приносит - уходит пока не стоит открывать дверь. 🔹Una rara rana nera sulla rena errò una sera, una rara rana bianca sulla rena errò un po’ stanca. Редкая чёрная лягушка бродила по песку однажды вечером, белая редкая лягушка бродила по песку немного уставшей. (Errò от глагола ERRARE - блуждать/бродить/слоняться в passato remoto). 🔹Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa. На скамейке коза живет, под скамейкой
Back to Top