Онлайн-встреча с детской писательницей Анастасией Строкиной

Пообщались с Анастасией о том, почему сейчас нужно внимательно подбирать книги для ребенка, поговорили о новом авторском переводе «Дюймовочки» и узнали, как писательница создает свои произведения📚 Таймкоды: 0:18 – Начало 1:05 – Как Анастасия стала писать для детей? 2:24 – О книге «Чайковский. Торжество света» 6:33 – Об иллюстраторе Ольге Йонайтис и иллюстрациях к изданию 10:10 – Про новый авторский перевод «Дюймовочки» Андерсена 14:55 – Почему переводы книг нужно обновлять? 16:23 – О книге «Татьяна Маврина. Много всего кругом» 18:31 – О работе музыкантом и игре на виолончели 20:01 – Про перевод книги «Последний бумажный журавлик» Кэрри Дрюри 22:23 – Что было самым сложным в книге? 24:11 – Любимые детские авторы 27:50 – Почему сейчас нужно быть внимательнее при выборе книг для ребенка? 29:31 – Пишет ли Анастасия книги для взрослых? 30:32 – Стихотворение или рассказ – что писать тяжелее? 33:12 – Анастасия читает авторское стихотворение «Настройщик» 35:33 – Как появилась повесть «Совиный волк»? 40:00 – Скольк
Back to Top