Откуда пошли такие названия как чешки, вьетнамки, шведки и венгерки?
Откуда пошли такие названия как чешки
вьетнамки, шведки и венгерки.
Не женщины, а вещи.
Финка - это нож,
Голландка - печь,
Испанка – болезнь,
Чешки и вьетнамки - это тапки.
Большинство этих слов в русском языке получили свое название по стране происхождения.
Канадка – стрижка
Турка – джезве для кофе.
Венгерка – танец, резинка круглого сечения, гусарская куртка и слива.
Китайка - тоже слива, а вот китаец – автомобиль. Напомню, что москвич - тоже автомобиль.
Американка – накидная гайка или фитинг для труб, а ещё бильярд.
Шведкой называют шведскую стенку, шведский стол и рычажный ключ, а ещё удар в футболе.
А вот корейка - мясо. Но не из Кореи. Во Франции термином «carré» обозначалась верхняя часть тела свиньи.
А какие ещё подобные названия вещей вы знаете? Напишите в комментариях и поделитесь этим видео с друзьями!
1 view
37
11
1 month ago 00:01:09 4
Американский ведущий Джо Роган: Зеленский говорит, что Путин в ужасе. Пошел ты на хер. Пошли вы, люди, которые собираются начать