Пятница Переводов #66: Михаил Загот, Виктор Голышев, перевод прозы

Встречайте поистине легендарную Пятницу Переводов! У нас в гостях живая легенда переводческого фронта. Вы наверняка читали книги Марка Твена и Агаты Кристи в переводе на русский и даже не догадывались, что это работы нашего гостя. Михаил Загот в эфире Пятницы. Переводчик художественной литературы, синхронный переводчик, преподаватель, создатель гимна переводчиков, составитель сборника библеизмов, поэт, художник и музыкант... И еще одна Легенда нашей Пятницы, «патриарх отечественной школы художественного перевода» - Виктор Голышев. Именно он перевел на русский знаменитого «Гарри Поттера» и Чарльза Буковски и Бродского на английский. На Виктора ровняются все художественные переводчики, несмотря на то, что наш герой закончил Московский физико-технический институт, а вот как так получилось смотрите в эфире. Канал для переводчиков и о переводчиках. Города Переводов — федеральная сеть бюро переводов. • Сайт — • Ютуб — • Телеграм — • Твитер —
Back to Top