Бараний марш Бертольт Брехт ☆ No pasaran ☆ #shorts ☆

Бараний марш Бертольт Брехт / shorts / No pasaran / #shorts / Kälbermarsch / Мы из СССР No pasaran - антифашистский лозунг социалистов и коммунистов во всем мире Во время Гражданской войны в Испании (1936-1939), когда войска франкистов подошли к Мадриду, лозунг No pasaran использовала Долорес Ибаррури в своей речи 18 июля 1936 года (также получившей название No pasaran). После этого лозунг No pasaran стал одним из символов антифашистского движения Бараний марш Бертольт Брехт Шагают бараны в ряд, Бьют барабаны, - Кожу для них дают Сами бараны. Мясник зовет. За ним бараны сдуру Топочут слепо, за звеном звено, И те, с кого давно на бойне сняли шкуру, Идут в строю с живыми заодно… Они поднимают вверх Ладони к свету, Хоть руки уже в крови, - Добычи нету. Знамена горят вокруг, Крестища повсюду, На каждом - здоровый крюк Рабочему люду. Мясник зовет. За ним бараны сдуру Топочут слепо, за звеном звено, И те, с кого давно на бойне сняли шкуру, Идут в строю с живыми заодно… Бертольт Брехт (немецкой Bertolt Brecht 10 февраля 1898, Аугсбург - 14 августа 1956, Берлин) - немецкий поэт социалист и антифашист, драматург, прозаик, театральный деятель. Теоретик искусства #БертольтБрехт основатель театра «Берлинер ансамбль» Еще в августе 1932 года орган НСДАП «Фёлькишер беобахтер» опубликовал книжный индекс, в котором Брехт нашёл свою фамилию среди «немцев с подмоченной репутацией», и 30 января 1933 года, когда Гинденбург назначил Гитлера рейхсканцлером, а колонны сторонников нового главы правительства организовали триумфальное шествие через Бранденбургские ворота, Бертольт Брехт понял, что пора покинуть страну. Он покинул Германию 28 февраля, на следующий день после поджога Рейхстага, еще в полной уверенности, что это ненадолго С женой, актрисой Еленой Вайгель, и детьми Брехт прибыл в Вену, где жили родственники Вайгель. Из Вены он очень скоро переселился в Цюрих, где уже образовалась колония немецких эмигрантов, однако и там чувствовал себя неуютно; позже Брехт вложил в уста одного из персонажей «Разговоров беженцев» слова: «Швейцария - страна, славящаяся тем, что в ней можно быть свободным, но для этого надо быть туристом». В Германии тем временем ускоренным темпом проводилась фашизация; 10 мая 1933 года состоялся «просветительный поход немецкого студенчества против антинемецкого духа», завершившийся первым публичным сожжением книг. Вместе с сочинениями Карла Маркса, Фридриха Энгельса, Владимира Ленина и многих других мыслителей в костер летело и все, что успел издать на Родине Бертольт Брехт Уже летом 1933 года по приглашению писательницы Карин Макаэлис Брехт с семьей переселился в Данию; его новым домом стала рыбацкая хижина в деревне Сковсбостранд, недалеко от Свеннборга, под кабинет пришлось переоборудовать заброшенный сарай рядом с ней. В этом сарае, где на стенах висели китайские театральные маски, а на потолке были начертаны слова Владимира Ленина: ИСТИНА КОНКРЕТНА! Бертольт Брехт делился своими мыслями о марксизме и теории революции и пытался разобраться в том, что происходит в СССР Во второй половине 30-х годов беспокоили Брехта не только события в Германии и фашизация Европы. Исполком Коминтерна, а вслед за ним и КПГ провозгласили Советский Союз решающей исторической силой в противостоянии фашизму, - весной 1935 года Брехт больше месяца провел в СССР Бараний марш знаменитое стихотворение, которое написал немецкий поэт социалист и антифашист (друг и соратник немецкого коммуниста и антифашиста Эрнста Тельмана) Бертольт Брехт Стихотворение #БаранийМарш написано Бертольтом Брехтом в 1943 году Бараний марш стихотворение на немецком языке Kälbermarsch Hinter der Trommel her Trotten die Kälber Das Fell für die Trommel Liefern sie selber. Der Metzger ruft. Die Augen fest geschlossen Das Kalb marschiert mit ruhig festem Tritt. Die Kälber, deren Blut im Schlachthof schon geflossen Sie ziehn im Geist in seinen Reihen mit. Sie heben die Hände hoch Sie zeigen sie her Sie sind schon blutgefleckt Und sind noch leer. Der Metzger ruft. Die Augen fest geschlossen Das Kalb marschiert mit ruhig festem Tritt. Die Kälber, deren Blut im Schlachthof schon geflossen Sie ziehn im Geist in seinen Reihen mit. Sie tragen ein Kreuz voran Auf blutroten Flaggen Das hat für den armen Mann Einen großen Haken. Der Metzger ruft. Die Augen fest geschlossen Das Kalb marschiert mit ruhig festem Tritt. Die Kälber, deren Blut im Schlachthof schon geflossen Sie ziehn im Geist in seinen Reihen mit. стихотворение Бараний марш Бертольт Брехт
Back to Top