Римский Корсаков Ненастный день потух Борис Христов

Rimsky-Korsakov The rainy day has waned, No.5 (Pushkin) (1992 Remastered V - Boris Christoff/Serge Zapolsky11 августа 1897 в день серебряной свадьбы композитор Римский-Корсаков преподнес своей жене, Надежде Пургольд, подарок, которому суждено было стать подарком для всей русской музыки - романс на стихи Пушкина “Ненастный день потух“. Ненастный день потух; ненастной ночи мгла По небу стелется одеждою свинцовой; Как привидение, за рощею сосновой Луна туманная взошла... Все мрачную тоску на душу мне наводит. Далеко, там, луна в сиянии восходит; Там воздух напоен вечерней теплотой; Там море движется роскошной пеленой Под голубыми небесами... Вот время: по горе теперь идет она К брегам, потопленным шумящими волнами; Там, под заветными скалами, Теперь она сидит печальна и одна... Одна... никто пред ней не плачет, не тоскует; Никто ее колен в забвенье не целует; Одна... ничьим устам она не предает Ни плеч, ни влажных уст, ни персей белосн
Back to Top