Наталья Боруцкая: Моя угрюмая забава - ремесло

Перевод: Борис Аронштейн Перевод: Борис Аронштейн Дилан Томас Моя угрюмая забава - ремесло Моя угрюмая забава - ремесло под пологом бессуетных небес, где только разъяренный месяц новый и где любовники на сумеречном ложе от скорби отрекаются, любя. Я света воспеваю благовест не для тщеславия, что прикипает к коже, или бахвал, что о себе трубят с подмостков из кости слоновой, но лишь для воздаяния простого сердцам-отшельникам от скорой вязи слов. Мое неоскопленное стило не для луной отринутых повес. Презрев свои незримые оковы, оно родится для бумажных ножен не из псалмов, что мертвых воскресят. Но для любовников, которые любя и скорбь дряхленья стряхивая снова, не удостоят и кивка простого мою угрюмую забаву - ремесло.
Back to Top